falls zutreffend

Italian translation: se pertinente/se del caso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:falls zutreffend
Italian translation:se pertinente/se del caso
Entered by: martini

10:08 May 29, 2003
German to Italian translations [PRO]
/ questionario
German term or phrase: falls zutreffend
Questionario
Mehrfachantworten sind möglich und - falls zutreffend - auch erwünscht
(ad es. nelle varie risposte già preparate relative all'uso di Internet)
Sono possibili più risposte e, se pertinenti, anche gradite.
Che cosa si intende secondo voi? Perchè questo "se pertinenti"? "zutreffend antworten" vuol dire "rispondere in modo adeguato", ma qui le risposte sono già date. C'è qualche sottinteso? Grazie!!!
martini
Italy
Local time: 18:47
risposte multiple sono possibili; se del caso, anche gradite
Explanation:
un'altra variante.
Il senso era già stato intuito: se del caso = nel caso siano pertinenti, cioè azzeccate quanto al contenuto (zutreffend), le risposte multiple diventano auspicabili (e non solo l'opzione degli indecisi, com'è di norma)
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 18:47
Grading comment
Ho mantenuto la mia versione. Avevo pensato anche a "se del caso" che è espressione equivalente. Era importante per me capire e la tua spiegazione è chiara. Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6sono possibili - e nei casi opportuni anche gradite - più risposte
Giovanna Graziani
3 +2dove possibile sono gradite più risposte
Beatrice T
5risposte multiple sono possibili; se del caso, anche gradite
smarinella
3 +1laddove applicabile
verbis


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dove possibile sono gradite più risposte


Explanation:
"zutreffend antworten" secondo me significa "mettere una crocetta sulle risposte pertinenti" ossia sulle risposte valide per chi risponde al questionario.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 10:17:48 (GMT)
--------------------------------------------------

MA: se fosse la mia traduzione, scriverei:

Sono ammesse risposte multiple. / è possibile dare più risposte.

toglierei il fatto che sono gradite, ma io, come si suol dire, \"traduco col machete\"!!!!

Beatrice T
Italy
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1479

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: sì, se non é un questionario d'esame, ciao bea
16 mins
  -> ops ... non avevo pensato a questo caso!

agree  Paola Gatto
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sono possibili - e nei casi opportuni anche gradite - più risposte


Explanation:
Secondo me zutreffend non si riferisce tanto all'antworten quanto al mehrfach. Nei casi cioè in cui sia possibile dare più risposte, la cosa oltre che possibile è anche gradita. Nei casi in cui la domanda preveda una sola risposta (si/no, o casi simili), tale frase non è "zutreffend").

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T: sono d'accordo con la tua spiegazione; per "zutreffend antworten" mi riferivo alla seconda parte - v. contesto.
3 mins
  -> OK :-)

agree  Antonella Andreella (X)
6 mins

agree  Christel Zipfel: si', il senso e' questo
41 mins

agree  Giuliana Buscaglione: falls zutreffend = eventualmente / in caso. Es. Dove usa Internet? 1. a casa 2. in ufficio è ammesso fare la crocetta su entrambe, se è "zutreffend" (il caso di/) per chi risponde
1 hr

agree  italia
2 hrs

agree  Giusi Pasi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
laddove applicabile


Explanation:
significa che é uno di quei test a scelta multipla in cui, talora, sono ammissibili + risposte
bruttissima traduzione la mia, solo uno spunto per raffinare l'italiano

ciao






--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 10:28:57 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: \"gradite\" non lo userei, comunque

mi sa di pres per i fondelli nel caso di un test;)))))))

aricaoni, buona pappa a tuttiiiiiiiiiiiiii

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 10:30:22 (GMT)
--------------------------------------------------

pp.ss.: errata corrige: se non é un test d\'esame \"gradite\" va benissimo

ariciciaoni

verbis
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T: se è un'esame!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
risposte multiple sono possibili; se del caso, anche gradite


Explanation:
un'altra variante.
Il senso era già stato intuito: se del caso = nel caso siano pertinenti, cioè azzeccate quanto al contenuto (zutreffend), le risposte multiple diventano auspicabili (e non solo l'opzione degli indecisi, com'è di norma)

smarinella
Italy
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3191
Grading comment
Ho mantenuto la mia versione. Avevo pensato anche a "se del caso" che è espressione equivalente. Era importante per me capire e la tua spiegazione è chiara. Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search