orderbezogenen Einzelverträge

Italian translation: singoli contratti riferiti all'ordine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:orderbezogenen Einzelverträge
Italian translation:singoli contratti riferiti all'ordine
Entered by: AP-Translat

14:11 Feb 5, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Other
German term or phrase: orderbezogenen Einzelverträge
Es wird hiermit klargestellt, dass die Parteien durch die ***orderbezogenen Einzelverträge*** von den Bestimmungen dieses Rahmenvertrages abweichen können.

Grazie
Martina Rotondi
Austria
Local time: 10:54
singoli contratti riferiti all'ordine
Explanation:
Frase poco chiara. Sembra che le parti possano divergere a causa dei singoli contratti riferiti all'ordine.
Sarebbe invece più chiaro: "i singoli contratti con riferimento a ciascun ordine, possono differire dalle disposizioni del presente contratto".

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2018-02-05 14:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ho capito: "Le parti possono derogare alle disposizioni del presente contratto quadro/contratto generale mediante i singoli contratti riferiti all'ordine." Vale a dire che c'è un contratto quadro/generale al quale è possibile derogare con singoli contratti.
Selected response from:

AP-Translat
Italy
Local time: 10:54
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3singoli contratti riferiti all'ordine
AP-Translat


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
singoli contratti riferiti all'ordine


Explanation:
Frase poco chiara. Sembra che le parti possano divergere a causa dei singoli contratti riferiti all'ordine.
Sarebbe invece più chiaro: "i singoli contratti con riferimento a ciascun ordine, possono differire dalle disposizioni del presente contratto".

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2018-02-05 14:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ho capito: "Le parti possono derogare alle disposizioni del presente contratto quadro/contratto generale mediante i singoli contratti riferiti all'ordine." Vale a dire che c'è un contratto quadro/generale al quale è possibile derogare con singoli contratti.

AP-Translat
Italy
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Ma il senso non dovrebbe essere che " le parti possono derogare alle clausole del contratto stipulando dei contratti singoli? Il mio dubbio è su "orderbezogenen"..

Asker: Si, esatto. Il senso era chiaro, io sto cercando una soluzione per "orderbezogenen"-riferiti all'ordine è una possibilità, grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search