https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/6471239-die-l%C3%A4%C3%9Ft-man-der-angst-versauern.html

Die läßt man der Angst versauern

Italian translation: ti lasciano \"consumare\" nello stato di paura del sistema Hartz IV

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Die läßt man der Angst versauern
Italian translation:ti lasciano \"consumare\" nello stato di paura del sistema Hartz IV
Entered by: Stef72

11:15 Feb 19, 2018
German to Italian translations [Non-PRO]
Other /
German term or phrase: Die läßt man der Angst versauern
Salve a tutti !!

Si tratta di una delle tante Arbeitsagenturen in Deutschland.
Sul sito di questa Arbeitsagentur si possono lasciare recensioni ed una di queste non riesco a capire cosa vuol dire...

Un commento dice :" Sehr nette, angenehme Atmosphäre " .....ed e´ facile da capire

Un altro dice :" Die läßt man im Hartz 4 System der Angst versauern" ....cosa vorrebbe dire ??

Grazie !!
Stef72
Italy
Local time: 12:53
ti lasciano "consumare" nello stato di paura del sistema Hartz IV
Explanation:
il senso sarebbe questo....il sistema Hartz IV e' un sistema previdenziale supportato dal governo che, tramite agenzie di lavoro, si accerta che, durante il periodo di sussiodio il disuccupato stia effettivamente svolgendo un programma di reinserimento basato sulla riqualificazione

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-02-19 12:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

credo non si possa tradurre alla lettera....si potrebbe dire

Ti lasciano un "senso di costante timore/ ansia" per gli obblighi previsti dal sistema Hartz IV

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2018-02-19 20:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

io ritengo che der Angst si riferisca a System, ma e' difficile poter tradurre alla lettera..
Selected response from:

Maria Teresa Sammarco
Romania
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ti lasciano "consumare" nello stato di paura del sistema Hartz IV
Maria Teresa Sammarco


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ti lasciano "consumare" nello stato di paura del sistema Hartz IV


Explanation:
il senso sarebbe questo....il sistema Hartz IV e' un sistema previdenziale supportato dal governo che, tramite agenzie di lavoro, si accerta che, durante il periodo di sussiodio il disuccupato stia effettivamente svolgendo un programma di reinserimento basato sulla riqualificazione

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2018-02-19 12:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

credo non si possa tradurre alla lettera....si potrebbe dire

Ti lasciano un "senso di costante timore/ ansia" per gli obblighi previsti dal sistema Hartz IV

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2018-02-19 20:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

io ritengo che der Angst si riferisca a System, ma e' difficile poter tradurre alla lettera..


    Reference: http://www.dw.com/en/german-issues-in-a-nutshell-hartz-iv/a-...
Maria Teresa Sammarco
Romania
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ok...ma allora dovrebbe essere "die Angst versauern" e non "der Angst versauern"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Oddi: sì. Versauern forse anche "ammuffire"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: