schlüsselfertig

Italian translation: consegna "chiavi in mano" / pronti per l'uso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schlüsselfertig
Italian translation:consegna "chiavi in mano" / pronti per l'uso
Entered by: Befanetta81

07:28 Apr 8, 2005
German to Italian translations [PRO]
Other / Regal-Hallenbau
German term or phrase: schlüsselfertig
Sicherheitsvorteil, weil X (nome azienda) alles *schlüsselfertig* an den Bauherrn übergibt, von der Bodenplatte bis zur Schlüsselübergabe.

schlüsselfertig è "chiavi in mano" ma come inserire in questa frase?

Vantaggio di sicurezza, perchè X consegna "chiavi in mano"???
Befanetta81
Italy
consegna "chiavi in mano" / pronti per l'uso
Explanation:
Ciao,

consegna "chiavi in mano" si dice anche di case e appartamenti, quindi immagino anche per capannoni e la loro attrezzatua. Altrimenti (dipende da come traduci il resto) potresti usare "pronti per l'uso".

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 02:40
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7consegna "chiavi in mano" / pronti per l'uso
Giuliana Buscaglione
4v. sotto
Arturo Mannino


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schlüsselfertig
v. sotto


Explanation:
"Vantaggio di sicurezza" magari no, ma che ne diresti di "vantaggi in termini di sicurezza?"

Arturo Mannino
Spain
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
schlüsselfertig
consegna "chiavi in mano" / pronti per l'uso


Explanation:
Ciao,

consegna "chiavi in mano" si dice anche di case e appartamenti, quindi immagino anche per capannoni e la loro attrezzatua. Altrimenti (dipende da come traduci il resto) potresti usare "pronti per l'uso".

Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 02:40
PRO pts in category: 223
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Bellelli: per: chiavi in mano
22 mins

agree  Martina Frey
23 mins

agree  annaba
43 mins

agree  chiara marmugi (X)
1 hr

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
1 hr

agree  marotta
11 hrs

agree  Valeria Francesconi
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search