in und mit Folgen

Italian translation: Una storia che non finisce qui... / Una favola con un fine e poi una fine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ein Märchen in und mit Folgen
Italian translation:Una storia che non finisce qui... / Una favola con un fine e poi una fine
Entered by: martini

13:12 Nov 6, 2019
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / favola anti-pesticidi
German term or phrase: in und mit Folgen
Buon pomeriggio a tutti.

Sono al lavoro su una "favola impegnata", redatta per sensibilizzare i più piccoli sul problema dell'uso di pesticidi in agricoltura.

Sottotitolo della favola è "Ein Märchen in und mit Folgen". Il senso è chiarissimo: è un racconto a puntate (destinate a essere pubblicate una volta alla settimana) e che aspira ad avere ripercussioni concrete. Non riesco, però, ad elaborare una traduzione che in italiano sia altrettano sintetica ed efficace.

Vi ringrazio sin d'ora per le vostre idee.
Elisa Farina
Spain
Local time: 00:21
a puntate così imparate
Explanation:
non ho capito se ci si può allontanare, almeno in parte, dal senso originale

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-11-06 13:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

a puntate così meditate

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-11-06 13:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

la tua soluzione è ottima, direi!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-11-07 08:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

una favola con un fine e poi una fine

ai bambini piacciono i giochi di parole

preferisco comunque sempre la tua soluzione
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 00:21
Grading comment
Grazie mille a tutte le colleghe per lo stimolante scambio di opinioni, idee e impressioni! Alla fine ho adottato la mia soluzione, "Una storia che non finisce qui...", ma ho proposto al cliente anche l'alternativa "Una favola con un fine e poi una fine". Grazie di nuovo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1a puntate così imparate
martini
3Una favola...e poi...
Roberta Broccoletti


Discussion entries: 7





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Una favola...e poi...


Explanation:
Questa la mia proposta

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 00:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
a puntate così imparate


Explanation:
non ho capito se ci si può allontanare, almeno in parte, dal senso originale

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-11-06 13:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

a puntate così meditate

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2019-11-06 13:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

la tua soluzione è ottima, direi!

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2019-11-07 08:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

una favola con un fine e poi una fine

ai bambini piacciono i giochi di parole

preferisco comunque sempre la tua soluzione

martini
Italy
Local time: 00:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie mille a tutte le colleghe per lo stimolante scambio di opinioni, idee e impressioni! Alla fine ho adottato la mia soluzione, "Una storia che non finisce qui...", ma ho proposto al cliente anche l'alternativa "Una favola con un fine e poi una fine". Grazie di nuovo!
Notes to answerer
Asker: Sì, sì, direi di sì. L'importante è riuscire a trasmettere la doppia idea. Io stavo pensando a qualcosa tipo "Una favola che non finisce qui": il racconto non finisce qui perché proseguirà nelle prossime puntate e la storia non finisce qui perché ci saranno conoseguenze. Ma sono apertissima a idee alternative.

Asker: Bella, però!! Credo che la proporrò come alternativa al cliente. Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Calzetti
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search