(seelische) Beeinträchtigungen

Italian translation: menomazione/compromissione (psichica)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(seelische) Beeinträchtigungen
Italian translation:menomazione/compromissione (psichica)
Entered by: federica gagliardi

08:43 Oct 23, 2016
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / Psicoterapia
German term or phrase: (seelische) Beeinträchtigungen
Buongiorno! Sto traducendo un testo svizzero in cui si cerca di definire obiettivi generale e modalità della pratica psicoterapeutica:

Als wesentliches Behandlungskriterium dient zum einen das diagnostizierbare, symptombezogene Zustandsbild der Erkrankten. Zum anderen ist aber auch der Grad der ***Beeinträchtigung*** bedeutsam, die das Leiden im Leben eines Individuums, aber auch im Leben von dessen Mitmenschen verursacht. Inwiefern ***Beeinträchtigungen*** einen Krankheitswert haben oder zumutbar und aushaltbar sind, kann niemals eine rein objektive Grösse sein. (...)
Die Ursachen seelischer ***Beeinträchtigungen*** liegen nicht allein im Individuum selbst, sondern auch in gesellschaftlichen Strukturen und Anforderungen.

danni (psicologici)?

Grazie

Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 17:31
menomazione/compromissione (psichica)
Explanation:
di solito si usano questi termini.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 17:31
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2menomazione/compromissione (psichica)
Danila Moro


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
menomazione/compromissione (psichica)


Explanation:
di solito si usano questi termini.

Danila Moro
Italy
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 205
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Eckschmidt MD
9 mins
  -> grazie :)

agree  Barbara Pozzi
5 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search