Verkaufsschwerpunkte

Italian translation: i principi fondamentali della vendita/le componenti chiave/fondamentali del processo di vendita

13:31 Nov 12, 2014
German to Italian translations [PRO]
Retail / Generale
German term or phrase: Verkaufsschwerpunkte
Gentili colleghi,
come rendereste l'espressione "die Verkaufsschwerpunkte eines Betriebes"?
Ho in mente un paio di opzioni ma nessuna mi convince fino in fondo...
Avete qualche suggerimento?
Mille grazie come sempre
Un saluto,
Marika
Marika Di Stefano
Italy
Local time: 15:39
Italian translation:i principi fondamentali della vendita/le componenti chiave/fondamentali del processo di vendita
Explanation:
un paio di idee
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 15:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3punti di forza
Maddalena Milani
3i principi fondamentali della vendita/le componenti chiave/fondamentali del processo di vendita
Danila Moro


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i principi fondamentali della vendita/le componenti chiave/fondamentali del processo di vendita


Explanation:
un paio di idee

Danila Moro
Italy
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
punti di forza


Explanation:
Secondo me potrebbe trattarsi dell'equivalente dell'inglese "selling points", ossia quegli elmenti per cui l'azienda di distingue dalla concorrenza

Maddalena Milani
Italy
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: anche "punti cardine"
1 hr
  -> Grazie mille!

agree  Anusca Mantovani
6 hrs
  -> Grazie!

agree  Francesca Baroni
1 day 8 mins
  -> Grazie!

neutral  Danila Moro: mah... a me sembra che punti di forza siano qualcosa di efficace in modo comprovato, mentre qui mi pare che il discorso sia più generale, cioè che si tratti di caratteristiche/elementi; anche selling point non è così nettamente definito -v. freedictionary
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search