GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:47 Feb 6, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Fussball | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | togliere |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
togliere Explanation: credo che qui intendano che non si deve sollevare/togliere dal chiodo di metallo, per non dare un vantaggio a un tiratore rispetto all'altro. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|