kraft-und formschlüssig

Italian translation: adatto per tenuta e forma a...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kraft-und formschlüssig
Italian translation:adatto per tenuta e forma a...
Entered by: Francesca Baroni

09:10 Jun 10, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering / cerniere
German term or phrase: kraft-und formschlüssig
XX (tipo di cerniera) sitzt kraft-und formschlüssig in Materialien wie Spanplatte, Massivholz ecc...

ho messo:
XX si accoppia a livello dimamico e di forma a materiali quali ecc...

ho capito giusto?
Francesca Baroni
Local time: 01:46
è adatto per tenuta e forma ai...
Explanation:
Io semplificherei la frase in It, altrimenti non si capisce che cosa si intende, cioè che la forma e la resistenza delle cerniere va bene per x e y.


Giuliana

P.S. Dinamico?? Dove si dice dinamico?
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 16:46
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2è adatto per tenuta e forma ai...
Giuliana Buscaglione
5accoppiato a livello dinamico e geometrico
Christel Zipfel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
accoppiato a livello dinamico e geometrico


Explanation:
oppure accoppiato dinamicamente e geometricamente

Ciao

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4398
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
è adatto per tenuta e forma ai...


Explanation:
Io semplificherei la frase in It, altrimenti non si capisce che cosa si intende, cioè che la forma e la resistenza delle cerniere va bene per x e y.


Giuliana

P.S. Dinamico?? Dove si dice dinamico?


Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 16:46
PRO pts in pair: 2829
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: [un bacio al "piccione viaggiatore"]
2 mins

agree  Alessandra Castellucci
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search