GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Mar 11, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / telecom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliana Buscaglione United States Local time: 07:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | v.sotto |
|
v.sotto Explanation: Ciao Martin, "formato ripartitore" se si intende la ripartizione dei dati trasmessi a pacchetto: il canale D (Datenkanal) dell'IDSN è quello usato generalmente per i servizi di tariffazione/segnalazione, mentre il canale B per la trasmissione/ricezione delle info utili all'utilizzatore (dati, audio, ecc.). Mah, io sarei per "pacchetto" che è poi il formato standard: "..per convogliare informazioni di servizio su una rete a commutazione di pacchetto... ...trasmissione dei dati a pacchetto su canale D ISDN" Giuliana P.S. Passo falso del Vizekanzler Schüssel... te lo mando per email... G. Formato standard è in effetti generico, |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.