Aktiv

Italian translation: vacanze in movimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aktiv-Urlaub
Italian translation:vacanze in movimento
Entered by: PetraPaulette

17:06 Apr 27, 2009
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
German term or phrase: Aktiv
Aktiv:

* Aktiv-Urlaub
* Service für Biker
* Rad- und Wanderkarte
* Service für Winter-Fans
* Winterwunderland
* Skigebietskarte

Sito di un hotel
tiziana72
Local time: 17:51
vacanze in movimento
Explanation:
Rende l'idea di attività fisica data da "Aktiv-Urlaub"
Selected response from:

PetraPaulette
Local time: 17:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3vacanze in movimento
PetraPaulette
4 +2Attività proposte
Alessandra Martelli
5 +1Proposte per una vacanza attiva
Chiara Borello
4(vacanza) attiva
Freely-Lella


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Attività proposte


Explanation:
Letteralmente sarebbe "vacanza attiva", ma è una formula che in italiano non si usa. Suggerisco quindi "Attività proposte"

Alessandra Martelli
Italy
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Freely-Lella: oops, abbiamo detto esattamente il contrario! Ma la traduzione - mi scrive ora Tiziana - è per "aktiv" prima di "aktiv-Urlaub". In questo caso, d'accordo con te!
17 mins

agree  Marianna Tucci
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(vacanza) attiva


Explanation:
si parla anche in italiano di "vacanza attiva" o "vacanze attive".
Relax ma anche sport, escursioni... L'hotel nel tuo caso molto probabilmente offre attrezzature sportive (piscina, biciclette...) o mette a disposizione delle guide per "esplorare" la zona nei modi più svariati.
Molti i riscontri in rete

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2009-04-27 17:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

cancello il "molto probabilmente", considerate le proposte che seguono!

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2009-04-27 17:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

Non mi era chiaro. A questo punto concordo con la soluzione di Alessandra!

Freely-Lella
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Aktiv da tradurre è quello che sta in alto ed è seguito dalla lista successiva

Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vacanze in movimento


Explanation:
Rende l'idea di attività fisica data da "Aktiv-Urlaub"

PetraPaulette
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ambra Biondo: sono d'accordo, nel web si trovano molti riferimenti che fanno pensare allo sport e poi la frase suona molto bene :)
59 mins
  -> Grazie del consenso

agree  Sigrid Pichler
13 hrs
  -> Grazie

agree  mariant
14 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Proposte per una vacanza attiva


Explanation:
Ciao,
allungando un po' il tutto, credo che questo possa funzionare in italiano. Il tedesco si può permettere di essere più conciso, noi italiani amiamo essere prolissi!
Se metti questa frase, dopo puoi usare per Aktiv-Urlaub quello che ti è già stato suggerito, ovvero "vacanze in movimento" ...


Chiara Borello
Italy
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Bandinu
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search