Speditionen und Logistikdienstleister

Italian translation: Impresa di spedizioni e logistica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Speditionen und Logistikdienstleister
Italian translation:Impresa di spedizioni e logistica
Entered by: Annelore Summa

07:10 Apr 27, 2005
German to Italian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Tecnica di magazzinaggio
German term or phrase: Speditionen und Logistikdienstleister
*Speditionen und Logistikdienstleister*.
Annelore Summa
Italy
Impresa di spedizioni e logistica
Explanation:
Con Dienstleister si intende una società fornitrice di servizi.
Selected response from:

Alba Suleiman
Germany
Local time: 06:23
Grading comment
Nel mio contesto si parla di un'azienda. Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Spedizioni e fornitore di servizi logistici
dgaggi
4Impresa di spedizioni e logistica
Alba Suleiman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Spedizioni e fornitore di servizi logistici


Explanation:
questo significa: la spedizione è il trasporto della merce e i servizi logistici, possono essere l'immagazzinaggio presso un porto, la produzione della documentazione per la dogana.

Guarda se ci sta nel contesto.
Non è che poi è "Speditionen- u. unsw"?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-04-27 07:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

-> fornitore di servizi di spedizione e logistica

dgaggi
Germany
Local time: 06:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti
0 min
  -> Buongiorno Stefano!

agree  Gisella Germani Mazzi
1 hr

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Impresa di spedizioni e logistica


Explanation:
Con Dienstleister si intende una società fornitrice di servizi.

Alba Suleiman
Germany
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nel mio contesto si parla di un'azienda. Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search