https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/accounting/5184692-zur%C3%BCckbelasten-kontekst.html

Glossary entry

German term or phrase:

zurückbelasten (kontekst)

Polish translation:

obciążony ponownie

Added to glossary by michstudent
Apr 24, 2013 17:35
11 yrs ago
German term

zurückbelasten (kontekst)

German to Polish Bus/Financial Accounting Serwis zgłoszeniowy w internecie
Jak rozumieć to zdanie:

"Bei vorzeitiger Beendigung des Paketes durch den Teilnehmer wird der Account des vermittelnden Partners mit den daraus verdienten Provisionen zurückbelastet, Voraussetzung hierfür ist, dass ein Paket innerhalb der Kündigungsfrist storniert wurde."

Chodzi o serwis zgłaszający klientów do próbel towarów. Klienci mogą brać udział w programie partnerskim i werbować innych klientów.
Proposed translations (Polish)
3 obciążony ponownie
Change log

Apr 29, 2013 12:35: michstudent Created KOG entry

Proposed translations

39 mins
Selected

obciążony ponownie

j.w.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-04-24 19:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

rozumiem to tak że konto pośredniczącego Partnera zostanie ponownie obciążone wraz z uzyskanymi prowizjami w razie przedwczesnego rozwiązania/ zakończenia pakietu (nie jestem pewien czy to pakiet, zależy od szerszego kontekstu), podstawą tej czynności jest fakt, że pakiet został stornowany w czasie ustalonego terminu wypowiedzenia ... coś takiego ale nie mam szerszego kontekstu...
Note from asker:
Tak, to wiem, ale jak rozumieć to zdanie? Jeśli uczestnik programu X, zwerbowany przez uczestnika Y, zrezygnuje, to....?
Też nie wiem, jak to rozumieć... Zostawię do rozstrzygnięcia przez biuro tłumaczeń. Dzięki za pomoc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję, tak to przetłumaczyłem."