Unterlenkeranschluss

Polish translation: zaczep (kultywatora)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unterlenkeranschluss
Polish translation:zaczep (kultywatora)
Entered by: Małgorzata Gardocka

10:07 Sep 12, 2014
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / maszyny rolnicze
German term or phrase: Unterlenkeranschluss
opis części kultywatora ścierniskowego, takiego jak tu: http://pl.kverneland.com/Kultywacja/Kultywatory/Kultywatory-...
Anna Grysinska
Local time: 06:55
zaczep (kultywatora)
Explanation:
Można to opisywać jako "zaczep dolny" (bo jest spinany z częścią ciągnika, która nazywa się Unterlenker), ew. "zaczep kierunkowy" lub "zaczep roboczy" - ale tylko wtedy, gdy nie wiadomo o co chodzi, w kontekście wystarczy sam zaczep.

patrz:

http://de.wikipedia.org/wiki/Traktor#mediaviewer/File:Trakto...

Rückseite eines Fendt-Traktors. Sichtbar sind die Unterlenker der Dreipunkthydraulik, die Zapfwelle des Nebenantriebs, sowie darüber die vielfachen Anschlüsse für Strom und Hydraulikschläuche.
Selected response from:

Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 06:55
Grading comment
ok, dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zaczep (kultywatora)
Małgorzata Gardocka


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unterlerkeranschluss
zaczep (kultywatora)


Explanation:
Można to opisywać jako "zaczep dolny" (bo jest spinany z częścią ciągnika, która nazywa się Unterlenker), ew. "zaczep kierunkowy" lub "zaczep roboczy" - ale tylko wtedy, gdy nie wiadomo o co chodzi, w kontekście wystarczy sam zaczep.

patrz:

http://de.wikipedia.org/wiki/Traktor#mediaviewer/File:Trakto...

Rückseite eines Fendt-Traktors. Sichtbar sind die Unterlenker der Dreipunkthydraulik, die Zapfwelle des Nebenantriebs, sowie darüber die vielfachen Anschlüsse für Strom und Hydraulikschläuche.

Małgorzata Gardocka
Poland
Local time: 06:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
ok, dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search