Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
rechtserhebliche Erklarungen
Polish translation:
ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie
Added to glossary by
anraba
Feb 26, 2013 12:44
11 yrs ago
German term
rechtserhebliche Erklarungen
German to Polish
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
w umowie z podwykonawcą jest taki zwrot
W pełnym zdaniu będzie brzmieć Der Aufsichtsfuhrende ist bevollmachtigt, alle rechtserheblichen Erklarungen des AG zu empfangen
W pełnym zdaniu będzie brzmieć Der Aufsichtsfuhrende ist bevollmachtigt, alle rechtserheblichen Erklarungen des AG zu empfangen
Proposed translations
(Polish)
3 | ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie | michstudent |
Proposed translations
7 hrs
Selected
ośiwadczenie (istotne) skutkujące prawnie
skutkujące prawnie chyba bardziej pasuje stylistycznie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję, faktycznie skutkujące prawnie dość fajnie pasuje"
Something went wrong...