Glossary entry

German term or phrase:

Schaltleistung

Polish translation:

obciążalność/zdolność przełączania

Added to glossary by Mariusz Wstawski
Mar 7, 2011 08:53
13 yrs ago
5 viewers *
German term

Schaltleitung

German to Polish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Elektronische Kontaktgeber-Zeitschaltuhr
Dane techniczne:

Schaltleitung max.: 16 A, 250 V AC, cos ? = 1;
10 A, 250 V AC, cos ? = 0,6

Schaltleitung min.:
10 mA / 230 V AC;
100 mA /24 V AC/DC
Proposed translations (Polish)
4 +1 obciążalność/zdolność przełączania

Discussion

nikodem Mar 7, 2011:
@Crannmer Ja rzucilem ale moze Asker nie rzucil... ;-)

Proposed translations

+1
56 mins
German term (edited): Schaltleistung
Selected

obciążalność/zdolność przełączania

obciążalność/zdolność przełączania

literówka

Zamiast znaku zapytania winna tam stać mala grecka litera fi.
Peer comment(s):

agree nikodem : ale chyba: SchaltleiStung, a nie -leitung...
1 hr
Rzuć proszę okiem na pierwszy werset odpowiedzi (tuż poniżej "56 Min. Antwortsicherheit...", a powyżej "obciążalność...") :-). Thx.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search