19:02 Feb 10, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Energieaktor
czy to jest wyrobnik energetyczny/ zasilający?

Znalazłem "aktor energetyczny", ale to jest raczej bzdura.
Local time: 18:42

Summary of answers provided
3 +1Aktuator (elektryczny, termiczny, pneumatyczny...)
Marta Szkodzińska

Discussion entries: 5



36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Aktuator (elektryczny, termiczny, pneumatyczny...)

Moim zdaniem w drugiej części należałoby określić rodzaj energii.

Aktuator ALBO: element wykonawczy, urządzenie wykonawcze, organ wykonawczy, człon wykonawczy, ale nie aktor.

Porównaj: https://pl.wikipedia.org/wiki/Element_wykonawczy

Więcej informacji tutaj:


Marta Szkodzińska
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
1 day 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search