GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:29 Apr 16, 2011 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / kolejnictwo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dorota Glinka Poland Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uszynienie |
|
uszynienie Explanation: "Uszynienie - czyli celowe połączenie z szyną" "Als „Erden“ bezeichnet man das Verbinden der Oberleitung mit der Schiene (und somit der Erde) mit einem Kupferkabel" Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Oberleitung#Bahnerdung |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|