Forschungsvertrag

Polish translation: umowa o wykonanie prac badawczych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Forschungsvertrag
Polish translation:umowa o wykonanie prac badawczych
Entered by: dudzik

08:17 Feb 25, 2005
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Forschungsvertrag
Forschungsvertrag

Herstellungsvertrag, Wartungsvertrag, Dienstleistungsvertrag usw.
dudzik
Local time: 06:18
umowa o wykonanie prac badawczych
Explanation:
imho


-----
USTAWA z dnia 30 czerwca 2000 r. - Prawo własności przemysłowej:
Art. 81. (...) Jeżeli umowa o wykonanie prac badawczych lub inna podobna umowa nie stanowi inaczej, domniemywa się, że wykonawca prac udzielił zamawiającemu licencji na korzystanie z wynalazków zawartych w przekazanych wynikach prac (...)
http://64.233.183.104/search?q=cache:mkYs2N_Ua50J:www.baaf.p...
Selected response from:

cynkol
Poland
Local time: 06:18
Grading comment
Vielen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3umowa o wykonanie prac badawczych
cynkol
3umowa o badanie
Angela Nowicki


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
umowa o badanie


Explanation:
Ein weiterer Vorschlag - s. angefügter Link unter Pkt. 2 (Statut Audytora).


    Reference: http://www.isaca.org.pl/standards/SFISA/pl_guide3.html
Angela Nowicki
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: IMHO raczej o R&D
11 mins

neutral  Jerzy Czopik: samo badanie kojarzy siê mi raczej z lekarzem
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
umowa o wykonanie prac badawczych


Explanation:
imho


-----
USTAWA z dnia 30 czerwca 2000 r. - Prawo własności przemysłowej:
Art. 81. (...) Jeżeli umowa o wykonanie prac badawczych lub inna podobna umowa nie stanowi inaczej, domniemywa się, że wykonawca prac udzielił zamawiającemu licencji na korzystanie z wynalazków zawartych w przekazanych wynikach prac (...)
http://64.233.183.104/search?q=cache:mkYs2N_Ua50J:www.baaf.p...

cynkol
Poland
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: lub prac badawczo-rozwojowych
11 mins
  -> dziêki!

agree  Ewunia
5 hrs

agree  rjz
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search