Mar 21, 2005 14:14
19 yrs ago
German term
bei/beim Siemens arbeiten
Non-PRO
German to Polish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
ktora forma jest poprawna?
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | bei Siemens arbeiten | Paulus |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
bei Siemens arbeiten
na bank :-)
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: "Siemens" - nazwa firmy, trzeba traktowaæ, jak nazwisko. Nie ma czegoœ takiego, jak "der Siemens" :-)
2 mins
|
agree |
Jerzy Czopik
3 mins
|
agree |
Ryszard Jahn
: :-) No o dt. gr. nie chcê tu wnikliwie dyskutowaæ - oczywi¶cie, ¿e jest SIEMENS z rodzajnikem (te¿). Chocia¿ przewa¿nie w innym ni¿ tu znaczeniu; je¿eli Siemens(~Gerät), to jasne, ¿e z rodz.> Arbeit generalnie #bei#
23 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion