GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Apr 14, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Umowa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 22:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | udziałowiec |
| ||
4 | udziałowiec |
|
udziałowiec Explanation: w zależno¶ci od kontekstu; ale partnera można tu sobie podarować. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
udziałowiec Explanation: Partner nie jest terminem prawnym. Nazwa może brać się stąd, że może chodzić o Beteiligungs-GmbH, czyli spółkę osób prawnych (spółkę spółek). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.