Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Betreuung
Polish translation:
ograniczenie zdolności do czynności prawnej
Added to glossary by
Fiolka
Oct 21, 2006 16:00
18 yrs ago
11 viewers *
German term
Betreuung
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
ich versichere, dass keine Betreuung fuer mich angeordnet ist.
czyżby chodziło o opiekę kuratora?
wcześniej jest zapewnienie, że nie był karany za popełnienie przestępstw gospodarczych ani nie otrzymał zakazu wykonywania zawodu
czyżby chodziło o opiekę kuratora?
wcześniej jest zapewnienie, że nie był karany za popełnienie przestępstw gospodarczych ani nie otrzymał zakazu wykonywania zawodu
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | ograniczenie zdolności do czynności prawnej | Szymon Metkowski |
4 +1 | kuratela | Alina Brockelt |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
ograniczenie zdolności do czynności prawnej
Ja bym tak z tego wybrnął: .... i oświadczam, że posiadam pełną zdolność do czynności prawnej.
Kuratela (Vormundschaft) jest czymś trochę cięższym gatunkowo, bo przewiduje udział kuratora. Tymczasem osoba, która jest zbyt rozrzutna (np. kocha hazard) może być częściowo pozbawiona swojej zdolności do czynności prawnych i oddana pod "opiekę" np. małżonkowi. Jeżeli sąd rodzinny orzeknie o takiej "opiece" to pensja hazardzisty nie jest mu dostarczana do ręki, a wędruje na konto małżonka.
Moim zdaniem Betreuung jest pojęciem zawierającym w sobie Vormundschaft i ten drugi rodzaj opieki o którym napisałem.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-10-21 16:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście do czynności prawnYCH.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-10-21 16:35:58 GMT)
--------------------------------------------------
Tak sobie jeszcze pomyślałem, że ewentualnie można by zastosować słowo "OPIEKA". Myślę jednak, że będzie to mało zrozumiałe, bo tylko prawnicy asocjują słowo "opieka" z ubezwłasnowolnieniem.
Kuratela (Vormundschaft) jest czymś trochę cięższym gatunkowo, bo przewiduje udział kuratora. Tymczasem osoba, która jest zbyt rozrzutna (np. kocha hazard) może być częściowo pozbawiona swojej zdolności do czynności prawnych i oddana pod "opiekę" np. małżonkowi. Jeżeli sąd rodzinny orzeknie o takiej "opiece" to pensja hazardzisty nie jest mu dostarczana do ręki, a wędruje na konto małżonka.
Moim zdaniem Betreuung jest pojęciem zawierającym w sobie Vormundschaft i ten drugi rodzaj opieki o którym napisałem.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-10-21 16:21:24 GMT)
--------------------------------------------------
Oczywiście do czynności prawnYCH.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-10-21 16:35:58 GMT)
--------------------------------------------------
Tak sobie jeszcze pomyślałem, że ewentualnie można by zastosować słowo "OPIEKA". Myślę jednak, że będzie to mało zrozumiałe, bo tylko prawnicy asocjują słowo "opieka" z ubezwłasnowolnieniem.
Peer comment(s):
agree |
Alina Brockelt
: Masz rację, kuratela to cięższy kaliber :-)
6 mins
|
:-)
|
|
neutral |
Andrzej Lejman
: Betreung to dokładnie opieka i kuratela nad osobami dorosłymi. Reguluje je BtG, Betreuungsgesetz.
8 mins
|
no to właśnie napisałem w ostatnim zdaniu pierwszego wpisu.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dokładnie o to mi chodziło. Dziękuję bardzo."
+1
9 mins
kuratela
z podanego przez ciebie kontekstu wynika, że prawdopodobnie o to właśnie chodzi
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-10-21 16:16:04 GMT)
--------------------------------------------------
Szymon ma rację, a tu jeszcze definicja:
Betreuung
1.
Die rechtliche B. dient der Regelung der Rechtsstellung psychisch kranker und körperlich, geistig oder seelisch behinderter volljähriger Personen. Sie ist an die Stelle der früheren Entmündigung, der Vormundschaft (über Erwachsene) und der Gebrechlichkeitspflegschaft getreten. (Sondervorschriften bestehen daneben nach wie vor in einigen Bereichen, z. B. über die Bestellung eines Vertreters des Beamten zur Durchführung eines Dienststrafverfahrens oder einer Zwangspensionierung, vgl. § 44 BBG u. a.).
Rechtswörterbuch
18. Auflage 2004
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2006-10-21 16:16:04 GMT)
--------------------------------------------------
Szymon ma rację, a tu jeszcze definicja:
Betreuung
1.
Die rechtliche B. dient der Regelung der Rechtsstellung psychisch kranker und körperlich, geistig oder seelisch behinderter volljähriger Personen. Sie ist an die Stelle der früheren Entmündigung, der Vormundschaft (über Erwachsene) und der Gebrechlichkeitspflegschaft getreten. (Sondervorschriften bestehen daneben nach wie vor in einigen Bereichen, z. B. über die Bestellung eines Vertreters des Beamten zur Durchführung eines Dienststrafverfahrens oder einer Zwangspensionierung, vgl. § 44 BBG u. a.).
Rechtswörterbuch
18. Auflage 2004
Peer comment(s):
neutral |
Szymon Metkowski
: Zobacz mój komentarz.
0 min
|
masz rację
|
|
agree |
Andrzej Lejman
: i nie jest dla mnie ustanowiona kuratela...
10 mins
|
Discussion
Wcale nie musi oznaczać (pełnego) ubezwłasnowolnienia, a nawet w ogóle nie musi.
A więc nie gorączkuj się ;-)