23:22 Feb 5, 2012 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / "Vertrag über Vergabe von Teilleistungen ..." | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monika Redlińska Poland Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | jako podwykonawcę |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
jako podwykonawcę Explanation: wnioskując z kontekstu, podobnie jak Unterauftragnehmer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.