freiwillig

Polish translation: według własnego uznania

22:20 Oct 3, 2017
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / umowa o pracę
German term or phrase: freiwillig
Umowa o pracę: (zastanawiam się jak wypłata może się odbywać "dobrowolnie")

Die Zahlung von Gratifikationen, Tantiemen, Prämien und sonstigen Leistungen liegt im freien Ermessen des Arbeitgebers und erfolgen stets freiwillig unter dem Vorbehalt des jederzeitigen Widerrufs.
remir
Local time: 06:27
Polish translation:według własnego uznania
Explanation:
Kolejna możliwość.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:27
Grading comment
dzięki bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3w sposób dowolny/uznaniowo
Piotr Hasny
3według własnego uznania
Andrzej Mierzejewski


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
w sposób dowolny/uznaniowo


Explanation:
Zasady wypłaty premii i nagród
Pracodawca zarówno w przepisach wewnętrznych, jak również w umowie o pracę może w sposób dowolny kształtować zasady, na podstawie których pracownikom będą przysługiwały te dodatkowe świadczenia. Ustalając te warunki należy jednak mieć na uwadze przepisy dotyczące równego traktowania pracowników w zatrudnieniu oraz zakaz dyskryminacji.

[...] W przypadku gdy obniżenie lub pozbawienie pracownika premii zależy od swobodnego uznania pracodawcy, mamy do czynienia z nagrodą, a nie premią.

[...] Zapis w umowie o pracę o tym, że pracownikowi może być przyznana „premia uznaniowa” w sytuacji braku jakichkolwiek uregulowań w tym zakresie w przepisach wewnętrznych lub w umowie oznacza, że mamy do czynienia z nagrodą, którą może przyznać pracodawca.


    Reference: http://kadry.infor.pl/poprzednie_tematy_dnia/110156,2,Jakie-...
Piotr Hasny
Poland
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
według własnego uznania


Explanation:
Kolejna możliwość.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 06:27
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 40
Grading comment
dzięki bardzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search