https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/law-general/1009063-zwangsverwaltungs-und-hinterlegungsverfahren.html

Zwangsverwaltungs- und Hinterlegungsverfahren

Polish translation: postepowanie(-a) obejmujace zarzad przymusowy i zlozenie do depozytu

13:42 Apr 21, 2005
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Zwangsverwaltungs- und Hinterlegungsverfahren
No to drugie z serii. W kontekœcie wymienianka sytuacji prawnych... :(
SATRO
Poland
Local time: 19:44
Polish translation:postepowanie(-a) obejmujace zarzad przymusowy i zlozenie do depozytu
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Grzegorz Cygan (X)
Local time: 19:44
Grading comment
THX!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1postepowanie(-a) obejmujace zarzad przymusowy i zlozenie do depozytu
Grzegorz Cygan (X)


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
postepowanie(-a) obejmujace zarzad przymusowy i zlozenie do depozytu


Explanation:
Propozycja

Grzegorz Cygan (X)
Local time: 19:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 66
Grading comment
THX!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Jahn: bez (do), bo wówczas trzeba podaæ co.
1 hr
  -> W kontekscie nazwy instytucji prawnej chyba nie trzeba podawac.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: