als vertraglich geschuldet gilt...

17:41 Dec 14, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: als vertraglich geschuldet gilt...
Takie wyrażenie w punkcie dotyczącym gwarancji/odpowiedzialności producenta. Dalej wymienione są cechy produktu. Czy istnieje jeden zwrot po polsku czy raczej trzeba opisowo?
Anna Grysinska
Local time: 04:45


Summary of answers provided
4jako zawinione przez producenta uważane są według umowy:
Dariusz Rabus


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jako zawinione przez producenta uważane są według umowy:


Explanation:
Moja propozycja. geschuldet - winny, dłużny, zawiniony

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 04:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search