This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 19, 2013 16:33
11 yrs ago
3 viewers *
German term

Ruhezeit

German to Polish Law/Patents Law (general)
Der Arbeitnehmerin wurde Gelegenheit gegeben, sich vor Abschluss dieser Vereinbarung bei den zuständigen Stellen über die möglichen Konsequenzen in Verbindung mit dem Abschluss einer Abwicklungsvereinbarung, insbesondere auf etwaige Sperr- und/oder Ruhezeiten, zu informieren.
Proposed translations (Polish)
3 okres przerw w świadczeniu pracy

Discussion

Julia Kotecka (asker) Feb 19, 2013:
Zastosowałam opisową formę tłumaczenia tego pojęcia. Zastanawiam się jednak, czy istnieje w języku polskim jakieś krótkie, trafne tłumaczenie tego pojęcia :)
Julia Kotecka (asker) Feb 19, 2013:
Die Ruhezeit verkürzt zwar im Gegensatz zur Sperrzeit nicht die Anspruchsdauer auf Arbeitslosengeld (Alg) I, sondern zögert lediglich den Leistungsbeginn hinaus.

Proposed translations

2 hrs

okres przerw w świadczeniu pracy

Okresy te mają wpływ na uprawnienia do pobierania świadczeń dla bezrobotnych.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search