Sollensordnung

Polish translation: porządek/system powinności/normatywny

11:56 Jul 4, 2018
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Polizeiliche Notwehr und Einheit der Rechtsordnung
German term or phrase: Sollensordnung
Dzień dobry,

czy ktoś się orientuje, co to jest "Sollensordnung"?

Es fragt sich jedoch, ob der unbestreitbare Satz, „daß die Gebote, Verbote und Erlaubnisse zweier verschiedener Normengruppen innerhalb ein und derselben Rechtsordnung nicht zu einander widersprechenden Ergebnissen führen sollen“, die Einheitlichkeit der Rechtswidrigkeitsurteile wirklich erfordert, ob der selbstverständlich gebotenen „Widerspruchslosigkeit der Rechtsordnung“ oder der „Einheitlichkeit der Sollensordnung” nicht auch ohne die weitgehende Maxime von der allgemeiner Wirkung der Unrechtsausschließungen genügt wird. Soll die Rechtsordnung sich durch Widersprüchlichkeit nicht selbst aufgeben, so ist ihre Einheit allerdings dadurch zu wahren, daß jedes zivil- oder öffentlich-rechtlich rechtmäßige
Verhalten auch in strafrechtlichem Sinne gerechtfertigt ist und keine Sanktion nach sich ziehen.
Anna Mika
Poland
Local time: 06:21
Polish translation:porządek/system powinności/normatywny
Explanation:
Sollen jako powinność, ale można w kontekście prawnym równie dobrze tłumaczyć jako "normatywny". Ordnung jako system też nie będzie w tym kontekście nadużyciem, skoro system to uporządkowany zbiór.
Selected response from:

Norbert Karczmarczyk
Poland
Local time: 06:21
Grading comment
Akceptuję. Bardzo dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4porządek/system powinności/normatywny
Norbert Karczmarczyk


  

Answers


3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
porządek/system powinności/normatywny


Explanation:
Sollen jako powinność, ale można w kontekście prawnym równie dobrze tłumaczyć jako "normatywny". Ordnung jako system też nie będzie w tym kontekście nadużyciem, skoro system to uporządkowany zbiór.

Norbert Karczmarczyk
Poland
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Akceptuję. Bardzo dziękuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search