Feder

Polish translation: sprężyna

19:42 Jan 5, 2016
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Rohrverbindung mit Raste (Patent)
German term or phrase: Feder
Gebrauchsmusterschrift

Hauptanspruch: Rohrverbindung, mit einem ein Spitzende aufweisenden Rohr, und mit einem ein Muffenende aufweisenden Rohr, wobei die Rohre aus Kunststoff bestehen, und wobei an einem Ende eine umlaufende Dichtung mit wenigstens zwei in Längsrichtung der Rohre hintereinander angeordneten Dichtlippen vorgesehen ist, sowie am korrespondierend anderen Ende eine mit der Dichtung korrespondierende, eine Verpressung der Dichtung bewirkende Dichtfläche, und wobei an einem der beiden Enden eine radial nach außen ragende umlaufende Feder vorgesehen ist, sowie am jeweils anderen Ende eine Nut zur Aufnahme der Feder, derart, dass eine mechanische Verrastung der beiden verbundenen Rohrenden bewirkt wird, dadurch gekennzeichnet, dass die Feder (5) aus einem im Vergleich zur Dichtung (6) festeren Werkstoff besteht.

[7] Die Neuerung schlägt mit anderen Worten vor, eine mehr Halt gebende mechanische Verrastung zu ermöglichen, indem die verwendete Feder fester ist, als es dem Dichtungswerkstoff entspricht, also beispielsweise fester als bei der aus der Praxis bekannten gattungsbildenden Rohrverbindung, bei welcher die Feder aus dem Dichtungswerkstoff selbst gebildet wird. In an sich bekannter Weise können durch entsprechende Schrägflächen die Kräfte minimiert werden, die beim Zusammenfügen dieser mechanischen Rastverbindung aufzuwenden sind, so dass die Rohrverbindung problemlos erstellt werden kann und dennoch sehr hohe Auszugskräfte aufweist.
[8] Vorteilhaft kann die Feder unmittelbar aus dem Rohrwerkstoff gebildet sein, also in der Rohrkontur geschaffen sein. Auf diese Weise wird eine besonders preisgünstige Herstellung der Feder ermöglicht, ohne dass zusätzliche Bauteile hergestellt und montiert werden müssen.
remir
Local time: 12:54
Polish translation:sprężyna
Explanation:
Nie pióro, choć normalnie "Nut und Feder" to połączenie wpust-pióro. Ale takie połączenie działa osiowo (również w przypadku rur, np. rur betonowych), podczas gdy w opisie podane jest wyraźnie promieniowe umieszczenie i działanie ww. elementów. Stad sprężyna, czy jako dodatkowy pierścień sprężysty, czy jako element wyformowany z materiału samej rury.
Selected response from:

Crannmer
Local time: 12:54
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sprężyna
Crannmer


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sprężyna


Explanation:
Nie pióro, choć normalnie "Nut und Feder" to połączenie wpust-pióro. Ale takie połączenie działa osiowo (również w przypadku rur, np. rur betonowych), podczas gdy w opisie podane jest wyraźnie promieniowe umieszczenie i działanie ww. elementów. Stad sprężyna, czy jako dodatkowy pierścień sprężysty, czy jako element wyformowany z materiału samej rury.

Crannmer
Local time: 12:54
PRO pts in category: 20
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Konopka
50 mins
  -> thx

agree  Andrzej Mierzejewski: Jest "eine mechanische Verrastung der beiden verbundenen Rohrenden", więc musi byc sprężyna.
1 hr
  -> Tak jest. Thx.

agree  Eigenplane
1 day 12 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search