abkommensberechtigt

Polish translation: uprawniony na podstawie konwencji

15:08 Jul 30, 2019
German to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: abkommensberechtigt
Es wird bestätigt, dass der Antragsteller zum Zeitpunkt des Zuflusses der Kapitalerträge (IX. Spalte d) den
unter I. angegebenen Wohnsitz, gewöhnlichen Aufenthalt bzw. Sitz oder Ort der Geschäftsleitung hatte und
daher nach dem maßgeblichen Abkommen abkommensberechtigt ist / den statuarischen Sitz hatte.

jak przetłumaczyć w tym kontekście "abkommensberechtigt"?
Z góry dziękuję za pomoc.
Agnieszka1234
Local time: 11:30
Polish translation:uprawniony na podstawie konwencji
Explanation:
Jestem przekonany co do sensu, niekoniecznie natomiast doboru słów.

Moim zdaniem chodzi o uprawnienie do ograniczenia roszczeń podatkowych państw, wynikające z objęcia podmiotu właściwą konwencją o unikaniu podwójnego opodatkowania.
Sam przymiotnik pasowałby też pewnie do pozycji podmiotu uprawnionego na podstawie innych konwencji.

Niemieckojęzyczne przykłady podaję w linkach.

Nie znalazłem polskich odpowiedników ani w niem.-pol. konwencji, ani odpowiednich dyrektywach, ani IATE - stąd zastrzeżenie, że językowo być może da się lepiej.
Selected response from:

Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 11:30
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4uprawniony na podstawie konwencji
Sławomir Małyszek
3uprawniony do zawarcia umowy
Piotr Hasny


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uprawniony do zawarcia umowy


Explanation:
Niniejszym potwierdza się, że w momencie napływu dochodów z inwestycji [przychodów z zysków kapitałowych] (kolumna IX. d) wnioskodawca posiadał miejsce zamieszkania, miejsce zwykłego pobytu lub siedzibę lub miejsce sprawowania czynności zarządczych określone w pkt I, oraz jest zatem uprawniony do zawarcia umowy w ramach właściwej umowy / miał siedzibę statutową.

Piotr Hasny
Poland
Local time: 11:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Wielkie dzięki!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uprawniony na podstawie konwencji


Explanation:
Jestem przekonany co do sensu, niekoniecznie natomiast doboru słów.

Moim zdaniem chodzi o uprawnienie do ograniczenia roszczeń podatkowych państw, wynikające z objęcia podmiotu właściwą konwencją o unikaniu podwójnego opodatkowania.
Sam przymiotnik pasowałby też pewnie do pozycji podmiotu uprawnionego na podstawie innych konwencji.

Niemieckojęzyczne przykłady podaję w linkach.

Nie znalazłem polskich odpowiedników ani w niem.-pol. konwencji, ani odpowiednich dyrektywach, ani IATE - stąd zastrzeżenie, że językowo być może da się lepiej.


    https://www.haufe.de/finance/finance-office-professional/internationales-steuerrecht-grenzueberschreitende-beteil-3-abkommensberechtigung_id
    https://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/BMF_Schreiben/Internationales_Steuerrecht/Allgemeine_Informationen/2018-10-09-Ve
Sławomir Małyszek
Germany
Local time: 11:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: Wielkie dzięki!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search