11:31 Feb 7, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Geräte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | szary (podobny do RAL 7032) |
| ||
3 | krzemowoszary |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
krzemowoszary Explanation: RAL 7032 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szary (podobny do RAL 7032) Explanation: Tak bym to określił, aby być po bezpiecznej stronie. Domniemywam, że producent chce wyróżnić swoje produkty przez używanie nietypowego koloru. -------------------------------------------------- Note added at   43 min (2008-02-07 12:14:36 GMT) -------------------------------------------------- Chyba, że pytaczka uzyska od producenta informację, iż to jest właśnie RAL 7032, to wtedy wystarczy: szary RAL 7032. Powstrzymałbym się przed nadawaniem nazw odcieniom barw - to nie jest nadwozie samochodu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.