Vorwarnung

Polish translation: ostrzeżenie (przed czymś)

10:25 Apr 13, 2005
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automatyka
German term or phrase: Vorwarnung
Strahlmittelniveau zu tief, Vorwarnung

Unter der Vorwarnung versteht man die Zeit vom Unterschreiten des Strahlmittelniveaus bis zur Aktivierung einer entsprechenden Störmeldung. Bei dieser Meldung muss Strahlmittel nachgefüllt werden, ansonsten stellt die Strahlmaschine bei Erreichen des Niveaus "Strahlmittelniveau zu tief" ab.
Hinweis: Die Vorwarnzeit ist über das Operating Panel passwortgeschützt einstellbar.
Wenn das Strahlmittelniveau der Maschine trotz der erfolgten Vorwarnung nicht wieder in den normalen Bereich steigt, also keine Befüllung erfolgte, so wird über eine zweite Zeitüberwachung die Strahlmaschine abgeschaltet.

Strahlmittelniveau Vorwarnung / Abschaltung in Minuten
Hier können die Zeiten angegeben werden, nach welcher die Vorwarnung "Strahlmittelniveau zu tief" ausgegeben, oder die Abschaltung der Maschine durchgeführt wird.
Lajla
Local time: 23:38
Polish translation:ostrzeżenie (przed czymś)
Explanation:
Bez sprecyzowania w konkretnym zdaniu, czyli w wariancie "hasłowym" napisałbym ostrzeżenie...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-04-13 10:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Czas ostrzeżenia? Nie ostrzegania, tego bym raczej chyba unikał...
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 23:38
Grading comment
dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ostrzeżenie (przed czymś)
SATRO


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ostrzeżenie (przed czymś)


Explanation:
Bez sprecyzowania w konkretnym zdaniu, czyli w wariancie "hasłowym" napisałbym ostrzeżenie...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-04-13 10:44:03 GMT)
--------------------------------------------------

Czas ostrzeżenia? Nie ostrzegania, tego bym raczej chyba unikał...

SATRO
Poland
Local time: 23:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 313
Grading comment
dziekuje!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search