Schnittstufenserien

Polish translation: skrawki seryjne

20:17 Sep 9, 2020
German to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
German term or phrase: Schnittstufenserien
Dobry wieczór,
proszę o pomoc przy tłumaczeniu słowa Schnittstufenserien. Chodzi o wynik badania histopatologicznego.
Jedynie taki kontekst "Mikroskopisch sieht man auch in weiteren Schnittstufenserien Veränderungen wie zuvor beschrieben (...)"
Będę wdzięczna za każdą wskazówkę.
Z góry dziękuję za pomoc.
Karolina Szewczyk
Poland
Local time: 20:59
Polish translation:skrawki seryjne
Explanation:
ciężko jednoznacznie stwierdzić, czy chodzi o ZARODEK LUDZKI Z CIĄŻY JAJOWODOWEJ, czy może chodzi o weterynarię i jakiś miot, albo sekcje zwłok, czy jeszcze coś innego. Kontekst! Może też chodzić o cięcie skrawków seryjnych:

Ostrza do mikrotomu przeznaczone do ***cięcia skrawków seryjnych (taśmy)*** tkanek zatopionych w parafinie: - ostrza do mikrotomu przeznaczone do cięcia skrawków seryjnych (taśmy) tkanek zatopionych w parafinie, długość 80mm, szerokość 8mm, grubość 0,25mm, kąt ostrza 35°, stal nierdzewna, dozownik/opakowanie zawierające 50 ostrzy, krawędź tnąca dodatkowo hartowana

step-serial-sectioning - Jest to metoda wykonywania preparatów histologicznych.

Zob. jeszcze: "Pozostała część miotu powinna zostać wypreparowana i oceniona pod kątem zmian w tkance miękkiej, z wykorzystaniem przyjętej i właściwej metody ***cięcia skrawków seryjnych*** lub z zastosowaniem techniki precyzyjnej sekcji w całości."
Selected response from:

Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 20:59
Grading comment
Dziękuję za pomoc, wychodzi na to, że są to skrawki seryjne :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3skrawki seryjne
Mariusz Wstawski


  

Answers


6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
skrawki seryjne


Explanation:
ciężko jednoznacznie stwierdzić, czy chodzi o ZARODEK LUDZKI Z CIĄŻY JAJOWODOWEJ, czy może chodzi o weterynarię i jakiś miot, albo sekcje zwłok, czy jeszcze coś innego. Kontekst! Może też chodzić o cięcie skrawków seryjnych:

Ostrza do mikrotomu przeznaczone do ***cięcia skrawków seryjnych (taśmy)*** tkanek zatopionych w parafinie: - ostrza do mikrotomu przeznaczone do cięcia skrawków seryjnych (taśmy) tkanek zatopionych w parafinie, długość 80mm, szerokość 8mm, grubość 0,25mm, kąt ostrza 35°, stal nierdzewna, dozownik/opakowanie zawierające 50 ostrzy, krawędź tnąca dodatkowo hartowana

step-serial-sectioning - Jest to metoda wykonywania preparatów histologicznych.

Zob. jeszcze: "Pozostała część miotu powinna zostać wypreparowana i oceniona pod kątem zmian w tkance miękkiej, z wykorzystaniem przyjętej i właściwej metody ***cięcia skrawków seryjnych*** lub z zastosowaniem techniki precyzyjnej sekcji w całości."


    Reference: http://histologia.wum.edu.pl/node/135
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/medical-general/...
Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 20:59
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Dziękuję za pomoc, wychodzi na to, że są to skrawki seryjne :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search