Luftspanneinrichtung

Polish translation: pneumatyczne urządzenie napinające

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Luftspanneinrichtung
Polish translation:pneumatyczne urządzenie napinające
Entered by: Fw 190

10:45 Nov 17, 2010
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Luftspanneinrichtung
Chodzi o mechanizm obsługi pocisków w MG 131 w wersji C i D pozwalający na zdalną obsługę przeładowania i strzału. (jeśli dobrze zrozumiałem) Tu link do poszukiwanego słowa zawartego w opisie broni: http://www.germanluftwaffe.com/archiv/Dokumente/ABC/m/Maschi...
Fw 190
Local time: 02:08
pneumatyczne urządzenie napinające
Explanation:
pneumatyczne urządzenie napinające

Die Luftspanneinrichtung und der Spannkopf SpHAG 4 dienen zum Spannen bzw. Durchladen der Waffe mittels Preßluft.

Ten lotniczy wkm strzela z zamka otwartego. Podczas napinania następuje otwarcie zamka i cofniecie zespołu ruchomego do tylnego położenia, a sprężyna powrotna jest maksymalnie napięta. Podczas strzału sprężyna powrotna pcha zespól ruchomy do przodu. Ten wyłuskuje nabój z taśmy i dosyła go do komory nabojowej, gdzie po zaryglowaniu zamka, ale jeszcze przed osiągnięciem przedniego położenia, następuje elektryczne odpalenie (strzelanie z wyrzutem).

To urządzenie napinające może być oczywiście używane do przeładowania broni np. w przypadku niewypału, albo lekkiego zacięcia.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-11-17 18:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

W literaturze (szczególnie w kontekście karabinu KPWT) spotyka się również wyrażenie

pneumatyczny mechanizm przeładowania

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2010-11-18 07:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Skoro sam WITU nazywa takie urządzenia mechanizmami przeładowania, to nie mnie przeczyć takiemu stanowi rzeczy

http://www.witu.mil.pl/www/konferencje/konf2007/m119.pdf

http://www.witu.mil.pl/www/konferencje/konf2007/m107.pdf

http://www.witu.mil.pl/www/biuletyn/zeszyty/20050094p/155.pd...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 02:08
Grading comment
Dziękuję za szybką odpowiedź. Potwierdziła moje przypuszczenia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pneumatyczne urządzenie napinające
Crannmer


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pneumatyczne urządzenie napinające


Explanation:
pneumatyczne urządzenie napinające

Die Luftspanneinrichtung und der Spannkopf SpHAG 4 dienen zum Spannen bzw. Durchladen der Waffe mittels Preßluft.

Ten lotniczy wkm strzela z zamka otwartego. Podczas napinania następuje otwarcie zamka i cofniecie zespołu ruchomego do tylnego położenia, a sprężyna powrotna jest maksymalnie napięta. Podczas strzału sprężyna powrotna pcha zespól ruchomy do przodu. Ten wyłuskuje nabój z taśmy i dosyła go do komory nabojowej, gdzie po zaryglowaniu zamka, ale jeszcze przed osiągnięciem przedniego położenia, następuje elektryczne odpalenie (strzelanie z wyrzutem).

To urządzenie napinające może być oczywiście używane do przeładowania broni np. w przypadku niewypału, albo lekkiego zacięcia.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2010-11-17 18:34:10 GMT)
--------------------------------------------------

W literaturze (szczególnie w kontekście karabinu KPWT) spotyka się również wyrażenie

pneumatyczny mechanizm przeładowania

--------------------------------------------------
Note added at 20 Stunden (2010-11-18 07:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

Skoro sam WITU nazywa takie urządzenia mechanizmami przeładowania, to nie mnie przeczyć takiemu stanowi rzeczy

http://www.witu.mil.pl/www/konferencje/konf2007/m119.pdf

http://www.witu.mil.pl/www/konferencje/konf2007/m107.pdf

http://www.witu.mil.pl/www/biuletyn/zeszyty/20050094p/155.pd...

Crannmer
Local time: 02:08
Specializes in field
PRO pts in category: 100
Grading comment
Dziękuję za szybką odpowiedź. Potwierdziła moje przypuszczenia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search