so dass auch mit der Materie unbefaßte Bürger mit der Jugendbegegnung in Berühru

Polish translation: ...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaangażowani w sprawę zetkną się z ruchem młodzieżowym

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:so dass auch mit der Materie unbefaßte Bürger mit der Jugendbegegnung in Berühru
Polish translation:...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaangażowani w sprawę zetkną się z ruchem młodzieżowym
Entered by: Mala Mi (X)

11:48 Jan 29, 2002
German to Polish translations [Non-PRO]
German term or phrase: so dass auch mit der Materie unbefaßte Bürger mit der Jugendbegegnung in Berühru
Darüber hinaus werden die Jugendlichen im Rahmen eines Stadtteilfestes einen Einblick in ihr musikalisches Schaffen geben, so dass auch mit der Materie unbefaßte Bürger mit der Jugendbegegnung in Berührung kommen werden und von den internationalen Aktivitäten sowie den Maßnahmen der EU erfahren werden.
Mala Mi (X)
Local time: 06:15
...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaangażowani w sprawę zetkną się z ruchem młodzieżowym
Explanation:
Ew.
...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaznajomieni z tematem ...

...dzięki czemu nawet mieszkańcy pozostający na uboczu sprawy ...
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 06:15
Grading comment
Dzięki serdeczne
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaangażowani w sprawę zetkną się z ruchem młodzieżowym
Andrzej Lejman


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaangażowani w sprawę zetkną się z ruchem młodzieżowym


Explanation:
Ew.
...dzięki czemu nawet mieszkańcy niezaznajomieni z tematem ...

...dzięki czemu nawet mieszkańcy pozostający na uboczu sprawy ...

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3752
Grading comment
Dzięki serdeczne

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zbigniew Balawender: Jugendbegegnung = spotkanie m³odzie¿y, a nie ruch m³odzie¿owy (Jugendbewegung)
55 mins
  -> No tak, widaæ zadzia³a³a jakaœ przebitka z dalekiej przesz³oœci ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search