Oct 9, 2007 09:45
17 yrs ago
German term
verehren
German to Polish
Other
Other
nadal wiek XIX:
XY ozenil sie z Hannah przez wzglad na interesy (corka bogacza, dzieki malzenstwu XY wkrecil sie w kregi finansjery). "Dennoch wurde es eine außerordentlich harmonische Ehe, und der Bankier liebte und verehrte seine Frau über alle Maßen."
kochal i ?
XY ozenil sie z Hannah przez wzglad na interesy (corka bogacza, dzieki malzenstwu XY wkrecil sie w kregi finansjery). "Dennoch wurde es eine außerordentlich harmonische Ehe, und der Bankier liebte und verehrte seine Frau über alle Maßen."
kochal i ?
Proposed translations
(Polish)
4 +4 | wielbić | Mariusz Wstawski |
5 | czcił | Witold Palka |
5 | wielbić uwielbiać | bdasler |
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
wielbić
wielbić
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-09 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
wielbić ponad wszelką miarę
wielbił swoją żonę nade wszystko
(jeśli to już XIX wiek)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-09 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------
wielbić ponad wszelką miarę
wielbił swoją żonę nade wszystko
(jeśli to już XIX wiek)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Niech Wam bedzie:
"Kochal i wielbil swoja zone ponad wszystko""
4 mins
czcił
tak bym proponowal.
11 mins
wielbić uwielbiać
ze słownika PWN "otaczać kogoś czcią i miłością"
tu chyba bardziej pasuje
tu chyba bardziej pasuje
Something went wrong...