Oct 9, 2007 09:45
17 yrs ago
German term

verehren

German to Polish Other Other
nadal wiek XIX:

XY ozenil sie z Hannah przez wzglad na interesy (corka bogacza, dzieki malzenstwu XY wkrecil sie w kregi finansjery). "Dennoch wurde es eine außerordentlich harmonische Ehe, und der Bankier liebte und verehrte seine Frau über alle Maßen."

kochal i ?

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

wielbić

wielbić

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-09 11:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

wielbić ponad wszelką miarę
wielbił swoją żonę nade wszystko
(jeśli to już XIX wiek)
Peer comment(s):

agree Lucyna Wiatr
22 mins
dziękuję
agree kasianat : wielbił ponad wszystko
1 hr
dziękuję
agree Alicja Butkiewicz-Hübscher
1 hr
dziękuję
agree Aleksandra Malina
6 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Niech Wam bedzie: "Kochal i wielbil swoja zone ponad wszystko""
4 mins

czcił

tak bym proponowal.
Something went wrong...
11 mins

wielbić uwielbiać

ze słownika PWN "otaczać kogoś czcią i miłością"
tu chyba bardziej pasuje
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search