13:19 Dec 29, 2003 |
German to Polish translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: SATRO Poland Local time: 20:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | kajper |
|
kajper Explanation: :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 36 mins (2003-12-29 14:56:01 GMT) -------------------------------------------------- No tak, ale to nie rozwiązuje do końca kwestii tego \"...gebiete\"; szukałem w internecie czegoś ładnego, ale nie znalazłem i wydaje mi się, że powinnaś napisać po prostu \"... obszarów lessowych i kajperowych\" wzgl. \"... obszarów lessowych i terenów występowania tworów kajperowych\". Mi osobiście bardziej pasuje pierwsza wersja. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 48 mins (2003-12-29 22:08:09 GMT) -------------------------------------------------- T.Ch.: Bo to jest tak, jeśli ktoś nie wie jak po polsku jest \"Keupergebiet\" to chce uzyskać pomoc, a w kontekście wpisuje to, co już sobie i tak przetłumaczył... Reference: http://student.uci.agh.edu.pl/~akam/ |
| |
Grading comment
| ||