https://www.proz.com/kudoz/german-to-polish/other/614467-nachr%C3%BCstungen.html

Nachrüstungen

Polish translation: doposażenie / doposażanie

12:31 Jan 18, 2004
German to Polish translations [Non-PRO]
/ mechanika samochodowa
German term or phrase: Nachrüstungen
Chodzi o zapotrzebowanie na szkolenia w salonach samochodowych.
Jednym z punktow (oprocz Motormechanik, Informations-und Kommunikationstechnik, Räder/Reifen itd.) sa **Nachrüstungen**
Wiecej kontekstu niestety nie mam.

Pozdrawiam
Aleksandra Bettin
Local time: 21:16
Polish translation:doposażenie / doposażanie
Explanation:
Tak mi jeszcze jedna alternatywa do głowy wpadła...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-01-18 13:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mam na myśli - zgodnie z terminem niemieckim - uzupełnienie konfiguracji zakupionego wcześcniej samochodu. A dodatkowe wyposażenie, jak pisze Andrzej L. może zasadniczo zostać zamontowane jeszcze przed sprzedażą samochodu. Weź np. radio samochodowe... ic jest wyposażeniem dodatkowym dla wszystkich wersji Basisc (golasków), ale jak sobie zamówisz, to dostaniesz golaska z ładnym radikiem. A montażowi przedsprzedażnemu zdaje się jednak przeczyć człon \"Nach...\". Nie mam racji?
Selected response from:

SATRO
Poland
Local time: 21:16
Grading comment
Serdecznie dziekuje i pozdrawiam!
O.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dodatkowe wyposażenie / montaż d.w.
Andrzej Lejman
3tuning
Andrzej Mierzejewski
2 +1doposażenie / doposażanie
SATRO


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
dodatkowe wyposażenie / montaż d.w.


Explanation:
prawdopodobnie

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: A dok³adniej Szkolenia z monta¿u elementów yposa¿enia dodatkowego - Ot co :)
7 mins

agree  Jerzy Czopik: "dozbrajanie", czyli montaz dodatkowego wyposazenia
38 mins

agree  Ewunia
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nachrüstungen
tuning


Explanation:
staropolskie słowo ;-)
chyba o to chodzi

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:16
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 2502

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: nie ka¿de dodatkowe wyposa¿enie nazwa³bym tuningiem - np. monta¿ klimatyzacji, baga¿nika dachowego, reflektorów przeciwmgielnych to raczej nie tuning
8 mins
  -> ³adnie z Twojej strony, ¿e tylko neutral, a nie disagree :-)

neutral  Jerzy Czopik: "Nachrüsten" byloby np. zamontowanie odtwarzacza CD, co z tuningem ma tyle wspolnego, co zwyciezcy Idola International z muzyka ...
38 mins
  -> ³adnie z Twojej strony, ¿e tylko neutral, a nie disagree :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Nachrüstungen
doposażenie / doposażanie


Explanation:
Tak mi jeszcze jedna alternatywa do głowy wpadła...

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-01-18 13:23:52 GMT)
--------------------------------------------------

Mam na myśli - zgodnie z terminem niemieckim - uzupełnienie konfiguracji zakupionego wcześcniej samochodu. A dodatkowe wyposażenie, jak pisze Andrzej L. może zasadniczo zostać zamontowane jeszcze przed sprzedażą samochodu. Weź np. radio samochodowe... ic jest wyposażeniem dodatkowym dla wszystkich wersji Basisc (golasków), ale jak sobie zamówisz, to dostaniesz golaska z ładnym radikiem. A montażowi przedsprzedażnemu zdaje się jednak przeczyć człon \"Nach...\". Nie mam racji?

SATRO
Poland
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3361
Grading comment
Serdecznie dziekuje i pozdrawiam!
O.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: Tlumaczenie ok, ale dopisek nie: czy montujesz przed, czy po sprzedazy, pozostaje wyp.dodatk., bo NIE pochodzi z fabryki, i tyle.
1 hr
  -> Ale ja nie wiem, czy tu nie chodzi o sytuacjê, gdy klient wybiera wersjê bez klimy, a po roku postanawia j¹ zamontowaæ... Ot taka sobie w¹tliwoœæ, dlatego uwa¿am, ¿e doposa¿enie jest lepsze ni¿ wyposa¿enie dodatkowe, które wybierasz od razu przed zakupem
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: