an Stelle .... statt der Leistung

17:20 Dec 20, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Polish translations [PRO]
German term or phrase: an Stelle .... statt der Leistung
Z umowy dot. przeniesienia praw do użytkowania oprogramowania:

Der Anspruch des Kunden auf Ersatz vergeblicher Aufwendungen an Stelle des Schadensersatzanspruchs statt der Leistung bleibt unberührt.
Co tu robi "statt der Leistung"? "W miejsce usługi"? Czy chodzi o to, że z usługi rezygnuje w tym momencie?
Local time: 20:33

Discussion entries: 1


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search