Wochenruhezeiten im Fahrzeug abseits vom Standort nehmen

Polish translation: korzystanie z cotygodniowych (i innych) okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wochenruhezeiten im Fahrzeug abseits vom Standort nehmen
Polish translation:korzystanie z cotygodniowych (i innych) okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy
Entered by: Piotr Hasny

09:12 Jun 20, 2018
German to Polish translations [PRO]
Other
German term or phrase: Wochenruhezeiten im Fahrzeug abseits vom Standort nehmen
W umowie o pracę - dot. kierowcy:
DEr Arbeitnehmer verpflichtet sich dazu, seine Wochen- und sonstigen Ruhezeiten im Fahrzeug abseits vom Standort zu nehmen.
Agiks
Local time: 12:05
korzystanie z cotygodniowych (i innych) okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy
Explanation:
Pracownik zobowiązuje się do skorzystania z cotygodniowych i innych okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy.

Jest to zabronione przez prawo wyrokiem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości:
https://www.autozeitung.de/eu-gericht-ausruhen-lkw-verbot-18...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Tage (2018-07-04 17:50:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję
Selected response from:

Piotr Hasny
Poland
Local time: 12:05
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3korzystanie z cotygodniowych (i innych) okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy
Piotr Hasny


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
korzystanie z cotygodniowych (i innych) okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy


Explanation:
Pracownik zobowiązuje się do skorzystania z cotygodniowych i innych okresów odpoczynku w pojeździe poza miejscem pracy.

Jest to zabronione przez prawo wyrokiem Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości:
https://www.autozeitung.de/eu-gericht-ausruhen-lkw-verbot-18...

--------------------------------------------------
Note added at 14 Tage (2018-07-04 17:50:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję

Piotr Hasny
Poland
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search