GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Aug 28, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wojciech Modrzycki Poland Local time: 10:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | transliteracja |
| ||
4 | Przetwarzanie / konwersja |
|
transliteracja Explanation: transliteracja (zmiana kodowania) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-28 17:31:26 GMT) -------------------------------------------------- transliteracja - Umcodieren, Umschlüsseln -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-28 17:34:48 GMT) -------------------------------------------------- ale to jest pojęcie z informatyki... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-28 18:02:22 GMT) -------------------------------------------------- ogólnie chodzi o poprawne wyświetlanie znaków typowych dla danego języka (w polskim: ąęó, itd.) - znaki takie można uzyskać przez ALT+(odpowiednia literka) zmiana kodowania spowoduje, że wciśnięcie ALT + (odpowiednia literka) wyświetli inny znak: np. http://www.worldlanguage.com/Polish/ProductFontSamples/150.h... transliteracja związana jest z pojęciem z językoznasta: http://pl.wikipedia.org/wiki/Transliteracja gdzie każdej literze jednego alfabetu odpowiada określona litera w drugim alfabecie - najlepiej widać transliteracje np. na przykładzie jęz. rosyjskiego: np. litera b to w polskim w -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-08-28 18:05:02 GMT) -------------------------------------------------- w jednym wyrazie "zjadłem 2x w": językoznawstwo |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Przetwarzanie / konwersja Explanation: Przetwarzanie / konwersja numeru pozycji na typ projektu Na podstawie słownika SAP http://www.guidancetech.com/people/holland/sap/sapdict.xls Umschlüsselung = conversion = przetwarzanie / konwersja Projektart = project type = typ projektu Positionsnummer = item number = numer pozycji |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.