Glossary entry

German term or phrase:

Abluft

Polish translation:

odprowadzane powietrze, zuzyte powietrze

Added to glossary by Zbigniew Balawender
Apr 10, 2002 15:51
22 yrs ago
3 viewers *
German term

Abluft

Non-PRO German to Polish Tech/Engineering
"Bereich Abluft" - aus der Beschreibung einer Lüftungsanlage (Lüftungstechnik, Gebäudetechnik)

Proposed translations

37 mins
Selected

komora / pomieszczenie / strefa powietrza odlotowego

obszar wywiewny (wywiewu), obszar wylotowy
strefa wentylacyjna
"Abluft" jest słowiem wieloznacznym, o czym na pewno wszyscy wiedzą, zależy nieco od kontekstu. Może być to po prostu "odprowadzane powietrze", może to być "zużyte powietrze", "powietrze odlotowe", przy czym "powietrze zużyte" wiązałbym raczej z instalacjami przemysłowymi, natomiast "odlotowe" lub "odprowadzane", "wywiew" raczej lepiej pasują do klimatyzacji. W końcu z budynku odprowadzane jest powietrze nie "zużyte", a tylko przepompowane przez budynek...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wybralem do mojego tlumaczenia "odprowadzane powietrze". Jedna z wersji podanych przez Pana wlasnie tak brzmiala. Najlepiej pasowalo do mojego tlumaczenia. Dziekuje."
+1
6 mins

strefa zrzutu powietrza

pamietam takie określenie z tłumaczonej kiedyż dokumentacji
była też "zrzutnia"
w tamtym przypadku chodziło o odprowadzenie zuzytego powietrza
Peer comment(s):

agree Jerzy Czopik : dodajê jednak swoje dwa grosze poni¿ej
27 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search