GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:58 Jan 20, 2003 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering / Aufzugsanlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jerzy Czopik Germany Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | powierzchnia ustawienia bez/z poręczą (ogrodzeniem) |
| ||
3 | powierzchnia do ustawiania (przedmiotow, ladunkow) z bariera ochronna (przed spadaniem) |
|
powierzchnia ustawienia bez/z poręczą (ogrodzeniem) Explanation: skoro nikt się nie odważył... Reference: http://www.umwelt-online.de/recht/arbeitss/arbst.vo/arbst.rl... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
powierzchnia do ustawiania (przedmiotow, ladunkow) z bariera ochronna (przed spadaniem) Explanation: To ja sie odwaze. Sporo improwizuje, przy czym def. Umwehrung biore z linku: -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-21 17:24:58 (GMT) -------------------------------------------------- lub: bez bariery ... Reference: http://www.goinform.de/demo/techreg/as/asr1213.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.