Schulbezogene Kenntnisse und Betriebsbezogene Kenntnisse

Portuguese translation: conhecimentos adquiridos por formação escolar e profissional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schulbezogene Kenntnisse und Betriebsbezogene Kenntnisse
Portuguese translation:conhecimentos adquiridos por formação escolar e profissional
Entered by: ahartje

22:18 Jan 29, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Prüfungszeugnis
German term or phrase: Schulbezogene Kenntnisse und Betriebsbezogene Kenntnisse
Abschlussprüfung im Ausbildungsberuf Maschinenschlosser. Die Leistungen der Kenntnisprüfung wurden vom Prüfungsausschuss im einzelnen wie folgt bewertet...
Maribel Cascão
Portugal
Local time: 22:48
conhecimentos adquiridos por formação escolar e profissional
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 22:48
Grading comment
Muito Obrigada pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Conhecimentos hauridos em escolas e conhecimentos referidos à empresa
luizdoria
3 +1conhecimentos adquiridos por formação escolar e profissional
ahartje


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conhecimentos hauridos em escolas e conhecimentos referidos à empresa


Explanation:
Pressupõe-se que os conhecimentos hauridos em escolas provêm de fonte sistemática e os referidos à empresa (empreendimento, atividades comerciais etc) são vivenciados sem obediência a métodos preestabelecidos.

luizdoria
Brazil
Local time: 18:48
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conhecimentos adquiridos por formação escolar e profissional


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 87
Grading comment
Muito Obrigada pela ajuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Fenker
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search