Ansprechpartner

Portuguese translation: Pessoa de contacto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ansprechpartner
Portuguese translation:Pessoa de contacto
Entered by: Suky Suky

16:27 Nov 20, 2003
German to Portuguese translations [PRO]
Economics / Economy
German term or phrase: Ansprechpartner
Ansprechpartner
Pedro Afonso
Germany
Local time: 09:18
Pessoa de contacto
Explanation:
Olá Afonso,

em Português Europeu diz-se "pessoa de contacto". Algumas referências:

"EUROPA - A sua voz na Europa - Painel de Consulta de Empresas ...
... As empresas que aceitarem integrar o painel deverão designar uma pessoa de contacto
que, por sua vez, deverá assegurar que o pessoal competente preencha o ...
europa.eu.int/yourvoice/ebtp/rules/index_pt.htm - 19k - Em cache - Páginas Semelhantes"

"Europa - IPM - Consultation
... Informações relativas à pessoa de contacto. ...
europa.eu.int/yourvoice/forms/ ebtp/dispatch.jsp?lang=PT"

"[PDF] Como preencher o formulário de inscrição Categorias e Códigos ...
Formato de arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... uma referência no quadro ao fundo desta coluna) Organização onde está empregado/Associação
profissional: Pessoa de contacto: Função: Telefone directo: E ...
www.worldpressphoto.nl/contest/2004/pdf/form/PT.pdf "

Bom trabalho!

Susana
Selected response from:

Suky Suky
Local time: 08:18
Grading comment
Muito obrigado pela a sua ajuda! Eu estava mesmo farto procurar essa palavra para traduzir!!

Comprimentos e um beijinho para vóce,
:)
Pedro Afonso
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Pessoa de contacto
Suky Suky
5 +2interlocutor
Carla Araújo
4 +2contato
Wiebke Herbig


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
contato


Explanation:
Em Português do Brasil, normalmente é isso. (Veja referências)
Bom trabalho,
Wiebke


    Reference: http://abimaq.org.br/Pae/empresas.htm
    Reference: http://abmp.org.br/bib_comunitarias.php
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 09:18
Specializes in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann: Servus Wiebke :-)
4 mins
  -> Danke und auch servus! Habe leider im Moment kaum Zeit für ProZ :-(

agree  Luiza M. Charles de Oliveira
5 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Pessoa de contacto


Explanation:
Olá Afonso,

em Português Europeu diz-se "pessoa de contacto". Algumas referências:

"EUROPA - A sua voz na Europa - Painel de Consulta de Empresas ...
... As empresas que aceitarem integrar o painel deverão designar uma pessoa de contacto
que, por sua vez, deverá assegurar que o pessoal competente preencha o ...
europa.eu.int/yourvoice/ebtp/rules/index_pt.htm - 19k - Em cache - Páginas Semelhantes"

"Europa - IPM - Consultation
... Informações relativas à pessoa de contacto. ...
europa.eu.int/yourvoice/forms/ ebtp/dispatch.jsp?lang=PT"

"[PDF] Como preencher o formulário de inscrição Categorias e Códigos ...
Formato de arquivo: PDF/Adobe Acrobat - Ver em HTML
... uma referência no quadro ao fundo desta coluna) Organização onde está empregado/Associação
profissional: Pessoa de contacto: Função: Telefone directo: E ...
www.worldpressphoto.nl/contest/2004/pdf/form/PT.pdf "

Bom trabalho!

Susana

Suky Suky
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigado pela a sua ajuda! Eu estava mesmo farto procurar essa palavra para traduzir!!

Comprimentos e um beijinho para vóce,
:)
Pedro Afonso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Astrid Höltken
29 mins
  -> Obrigada Astrid! Beijokas grandes.

agree  Ana Almeida: É isto mesmo, embora se possa dizer só contacto. "Qual é o teu contacto no sítio tal...?"
1 hr
  -> Obrigada Ana! Beijinhos.

agree  Sandra Almeida: também costumo traduzir assim...
1 hr
  -> Obrigada S.Almeida. Beijinhos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
interlocutor


Explanation:
é mais uma hipótese

Carla Araújo
Portugal
Local time: 08:18
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita
1 hr
  -> obrigada

agree  José Serodio
9 hrs
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search