16:13 Jun 21, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Law (general)
German term or phrase: Regelungstatbestände
Das Gebot der Normenklarheit zwingt den Gesetzgeber aber nicht, Regelungstatbestände für jeden denkbaren Einzelfall mit genau erfassbaren Maßstäben zu schaffen.
Sara Bock Vieira Araújo
Local time: 01:06

Summary of reference entries provided
Regulamentação de factos
José Patrício


Reference comments

6 hrs
Reference: Regulamentação de factos

Reference information:
O legislador não é obrigado a legislar concretamente para cada caso imaginável
A estrutura duma norma jurídica perfeita é constituída pela previsão (tatbestandb) dum facto jurídico ou duma situação de facto -

José Patrício
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search