F-Gesamtsignatur

16:20 Dec 5, 2016
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Fehlermeldungen einer Doppelschlauchpresse
German term or phrase: F-Gesamtsignatur
Beispiele:
F-Gesamtsignatur - Online-Signatur:
F-Gesamtsignatur - Offline-Signatur:
FrA 90
Local time: 08:45

Summary of reference entries provided
assinatura digital?
spielenschach1

  

Reference comments


1 day 1 hr
Reference: assinatura digital?

Reference information:
Toda vez que você vai validar um documento é necessário assiná-lo, certo? Desse modo, não há o perigo de alguém tomar a sua identidade e fazer o que bem entender, prejudicando você e os seus bens. Para que os negócios online — com ou sem fins lucrativos — também sejam seguros, foi criada a assinatura digital. - https://www.tecmundo.com.br/web/941-o-que-e-assinatura-digit...
Ter uma assinatura personalizada é como ter uma extensão da sua personalidade para mostrar aos outros. Esteja você interessado em aperfeiçoar sua assinatura manuscrita, criar uma assinatura digital para um blog ou site ou adicionar uma assinatura ao email, siga os passos abaixo. - http://pt.wikihow.com/Criar-uma-Assinatura-Personalizada
Ich habe jetzt sogar auf den ParseRequest-Nachrichtentypen verzichtet, weil darin ohnehin nur ein Argument verpackt würde. Die Gesamtsignatur scheint mit jetzt so spezifisch, dass der Typ nicht mehr nötig ist. (Allerdings würde ich immer noch dazu raten, nicht mehr als einen Parameter für die Argumente einer Operation zu benutzen. Fallen Sie nicht zurück in die Gewohnheiten “traditioneller” Komponenten mit ihren ausgefeilten Signaturen. Sie machen es sich damit unnötig schwer, später auf die asynchrone Ereignisorientierung umzusteigen.) - http://blog.ralfw.de/2010_02_01_archive.html
you can use this generator to make a signature file for email or forum posting - http://www.ibdguy.com/signature/

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search