GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Aug 12, 2012 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Elektrischer Drehantrieb | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 22:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | eixo da válvula/eixo do atuador |
| ||
4 | veio dos instrumentos/do atuador |
|
veio dos instrumentos/do atuador Explanation: Würde ich ohnen weiteren Kontext mal annehmen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eixo da válvula/eixo do atuador Explanation: Armaturenwelle = eixo da válvula (PT) Stellgliedwelle = eixo do atuador (PT) http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu... http://www.linguee.com/english-portuguese/search?query="valv... http://www.wikiwords.org/dictionary/control_valve_shaft/8389... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.