Glossary entry

German term or phrase:

Mag.

Portuguese translation:

Mag. = Magister.

Added to glossary by pbeijinho
Apr 19, 2002 16:24
22 yrs ago
1 viewer *
German term

Mag.

Non-PRO German to Portuguese Other
Bundesminister Mag. Herbert Haupt

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Mag. = Magister.

DUDEN: Magister = alter akademischer Grad; heute in den angelsächsischen Ländern und in Österreich.
Licenciado em geral mas pode incluir cursos que em Português implicariam Dr. ou Eng.
No caso presente deixaria o título de fora. Tradução apenas: "O Ministro Federal Herbert Haupt"
Peer comment(s):

agree ?NGELO
49 mins
agree Maribel Cascão : Em Portugal não temos este título, é um trabalho de final de Licenciatura de 4 anos.
2 hrs
agree Renée Levié (X)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
13 hrs

---------------------------------------------------

A opinião correta, penso eu também, é mesmo deixar o título -- neste caso!!! -- fora da tradução. Formalmente a eqüação possível seria: Em alemão o título Doutor está para o título Magister assim como em português o título Doutor está para o título Bacharel. Bacharel entretanto é um título empoeirado que existe somente na lei e nas portarias de títulos educacionais e na prática ninguém usa. No Brasil (e na Alemanha também) nem mesmo o título Doutor é usado com tanto freqüencia como na Áustria. Em Portugal temos que ouvir os especialistas luzitanos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search