https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/other/6600658-bei-konstruktiven-%C3%A4nderungen-sind-teilkonstruktionen-mit-anzuliefern.html

Bei konstruktiven Änderungen sind Teilkonstruktionen mit anzuliefern.

Portuguese translation: No caso de modificações de design, devem ser fornecidos os desenhos parciais.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bei konstruktiven Änderungen sind Teilkonstruktionen mit anzuliefern.
Portuguese translation:No caso de modificações de design, devem ser fornecidos os desenhos parciais.
Entered by: Nathalie Scabers

13:32 Dec 10, 2018
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Moldes de injeção de plástico
German term or phrase: Bei konstruktiven Änderungen sind Teilkonstruktionen mit anzuliefern.
Werkzeugnormen.
Konstruktion
Nach Konstruktionsabschluß (spätestens bei Anlieferung des Werkzeuges) erhalten wir einen kompletten Satz 2D-Zeichnungen (Format Din A4 ) incl. Positions-Zeichnungen der angefertigten Elektroden,...
Bei konstruktiven Änderungen sind Teilkonstruktionen mit anzuliefern.
Nathalie Scabers
Portugal
Local time: 08:10
No caso de modificações de design, devem ser fornecidos os desenhos parciais.
Explanation:
Uma vez que se trata de moldes de injeção de plástico e o texto anterior fala de desenhos 2-D, esta tradução faz para mim mais sentido. Mas seria importante ter um pouco mais de texto antes dessa frase, para termos mais certezas.
Selected response from:

Paula Graf
Portugal
Local time: 08:10
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4No caso de modificações de design, devem ser fornecidos os desenhos parciais.
Paula Graf
4no caso de modificações construtivas também as construções parciais devem ser entregues/fornecidas
ahartje


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no caso de modificações construtivas também as construções parciais devem ser entregues/fornecidas


Explanation:
Z.B.

ahartje
Portugal
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No caso de modificações de design, devem ser fornecidos os desenhos parciais.


Explanation:
Uma vez que se trata de moldes de injeção de plástico e o texto anterior fala de desenhos 2-D, esta tradução faz para mim mais sentido. Mas seria importante ter um pouco mais de texto antes dessa frase, para termos mais certezas.

Paula Graf
Portugal
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada
Notes to answerer
Asker: É isso mesmo! Obrigada.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: